Je t'aide... moi non plus!

« Les gens ont toujours tendance à vouloir aider les autres, uniquement pour se sentir meilleurs qu‘ils ne sont en réalité. »

~ Paulo Coelho

J’observe depuis quelques temps la multiplication des âmes charitables sur les réseaux sociaux qui veulent absolument aider les autres. Que cela soit sur un titre de profil, ou mieux encore sur un message de prise de contact, la formule « je vous aide à… » semble être passée dans le langage commun.

Mais hélas, je m’aperçois qu’elle recouvre une réalité bien différente de celle que je propose non pas à tout le monde mais à certaines personnes qui par leur situation, leur projet, font que j’en viens à leur proposer mon aide. Mon principal point de désaccord vient bien sûr du fait que ces personnes qui viennent à moi pour m’aider me demandent systématiquement de les rétribuer. Dans les faits cela revient à dire que leur aide est payante…

Celle que je dispense est gratuite et est destinée à toute personne démunie face à une conduite addictive (la sienne ou celle d’un proche) que je vais aider de mes conseils. Ker & Co ne facture pas les particuliers, c’est une règle, une valeur morale qui me permet d’être ce que je suis.

Si je trouve cela choquant c’est parce que qu’étymologiquement aider ou une aide vient du Latin ADJUVARE qui signifie AIDE et que dans les cas d’usage du mot, une aide est gratuite !

Définition du verbe et du nom

Le petit Larousse tout comme le Robert nous indique : Verbe Transitif (Donc suivi d’un complément d’objet)

1) Apporter son concours à quelqu’un, joindre ses efforts aux siens dans ce qu’il fait ; lui être utile, faciliter son action, en parlant de quelque chose : Aider un ami à surmonter ses difficultés.

Synonymes :  Assister – épauler – seconder – soutenir

Contraires :   Abandonner – desservir – gêner – s'opposer à

2) Apporter un soutien financier à quelqu’un, à une entreprise : Ces subventions doivent aider les industries en difficulté.

Synonymes :   Secourir – subventionner

La construction grammaticale

1) Aider quelqu’un

Prêter son concours à quelqu’un pour lui faciliter l’accomplissement d’un acte, la réalisation de quelque chose ; secourir une personne dans le besoin. Exemples : Aider sa mère, un ami

2) Aider suivi d’une préposition

Aider quelqu’un à (ou pour) suivi d’un infinitif. Contribuer à
l’aboutissement de l’action exprimée par l’infinitif. Aider quelqu’un à comprendre ; à monter un escalier, à mourir ; à porter un fardeau ; à se relever. ; à retrouver confiance ; à sortir ; à supporter…; à trouver; à vivre; Aider un enfant pour descendre d’un siège.

Aider quelqu’un dans (ou pour) suivi par un substantif (surtout
substantif d’action). [Dans ou pour introduisent un substantif qui précise le domaine ou l’objet de l’assistance] Aider quelqu’un dans son travail ; dans son ascension ; dans ses affaires ; dans ses fonctions ; dans le malheur ; dans son infortune; aider l’esprit dans son effort; Aider quelqu’un pour des repas, pour une réception.

Aider quelqu’un de (ou par) suivi par un substantif. [De ou par introduisent un substantif exprimant la nature des moyens mis en œuvre pour secourir] Aider quelqu’un de ses conseils, de son expérience, de sa bourse ; par ses actions ; par ses attentions.

Définition-aider
Alors si effectivement on peut aider à développer une activité ou aider dans le développement je reste perplexe sur la notion jamais précisée de l’aide payante…A moins bien sur mais j’en doute, que les personnes qui écrivent « je vous aide à… » ne travaillent gratuitement ! J’ai passé du temps à chercher mais je n’ai trouvé aucun exemple d’aide en contrepartie d’une rémunération. L’aide est gratuite tout comme aider est une action gratuite.

Alors comment en est-on arrivé là ?

Une Hypothèse de modification de l’usage des mots

C’est une traduction rapide et mot à mot de l’anglais (Après tout si les Américains aident en facturant, nous pouvons faire la même chose ! Ce serait oublier la richesse de notre langue au profit d’une vision très capitalistique ou mon soutien, mon aide est monnayée !

Mais de quelle construction verbale parle t on ?

Je vous passe la complexité du verbe en anglais qui se décline avec les adverbes suivants ; forward, over, off, to, on, up et out.et dont la signification va à chaque fois être légèrement précisée pour ne garder que l’ancien verbe celui qui est commun avec nos racine latines « to aid »

« to help out » est l’équivalent de “to aid”  et signifie « apporter un soutien » « se mettre au service de » donc aider quelqu’un. L’utilisation est la même que “To support”.

Il semblerait donc que ce soit l’usage de la langue anglaise qui ait petit à petit abandonné le nom « Aid » au profit des noms « support ou help » et de la même manière le verbe « to aid » au profit de « to Help » (même racine que helfen en allemand) et ait pris différents sens en fonction des prépositions utilisées. To Support étant utilisé pour une aide sans contrepartie.

Les personnes de ma génération ont par ailleurs bien connu le ‘BAND AID (pansement en anglais !) de Bob Geldolf ou « USA for Africa » ces regroupements de musiciens et artistes capable de se rassembler autour d’une cause (La famine en Ethiopie 1984/85). C’est vrai que la famine existe toujours mais elle ne fait plus parler d’elle…

Ces temps me paraissent bien lointains lorsqu’aujourd’hui nous nous révélons incapable d’unir nos efforts pour contenir le réchauffement climatique ou combattre la famine partout dans le monde ou à moindre échelle se mettre d’accord en France sur les mesures à adopter pour lutter efficacement contre le trafic d’armes ou de drogues et non contre les usagers victimes du fonctionnement des substances psychoactives sur leur cerveau.

J’observe depuis quelques temps la multiplication des âmes charitables sur les réseaux sociaux qui veulent absolument aider les autres. Que cela soit sur un titre de profil, ou mieux encore sur un message de prise de contact, la formule « je vous aide à… » semble être passée dans le langage commun.

Une hypothèse basée sur les évolutions de notre société

Facturer une prestation intellectuelle ne serait pas acceptable ?

C’est pourtant ce que je fais comme beaucoup d’autres et depuis des années. Bien au contraire le service se vends lorsqu’il est expliqué à son prospect et il est rare qu’un notaire qu’un expert-comptable ou qu’un avocat vous « aide » en vous proposant de travailler gratuitement sur votre dossier. Si c’est le cas il le fera bénévolement, mais sans jamais utiliser le verbe aider.

Une gêne à utiliser un autre mot… ?

Le premier autre mot qui me vient en tête est “vendre”. Cela consiste à fournir une prestation ou un produit conforme à la demande du prospect. Bien sur tout le monde comprend que si l’un vend l’autre achète… mais cela peut être tourné d’autres manières lorsque l’on prend le temps de connaitre la problématique de son futur partenaire et cela permet de mettre un prix dessus ! A moins bien sûr que l’on ne vende que du vent soumis à l’activité de l’acheteur. Je vous fournis une méthode, ce n’est pas ma faute si vous l’utilisez mal !

Aucun mot ne correspond ?

Notre langue est si riche que je ne résiste pas à proposer quelques tournures qui n’induisent pas en erreur sur le fait que la prestation proposée à un cout :

  1.  Je vous accompagne dans…
  2.  Je vous fais…
  3. Je « plus le verbe » pour vous
"Aider" est-il le bon terme ?

Un problème de synonymes ?

Je vous liste ici une trentaine de synonymes pour le verbe mais je vous invite à vous attarder sur les synonymes du nom…
Servir, assister, soutenir, épauler, favoriser, appuyer, secourir, seconder, défendre, protéger, donner un coup de main, concourir, encourager, contribuer, participer, dépanner, coopérer, faciliter, permettre, collaborer, pousser, profiter, réconforter, rendre service, repêcher, soulager, fortifier, subventionner, conforter, partager.

Les synonymes d’une aide…

Appui, assistance, assistant(e), Associé(e), aumône, auxiliaire, bienfaisance, bienfait, bienveillance, bourse, charité, collaborateur, collaboratrice, concours, conseil, coopération, dépannage, don ; employé(e), faveur, grâce, partenaire, patronage, personnel, prestation (sociale), prêt, renfort, rescousse, secours, service, soutien, subside, subvention

Et pour terminer les synonymes d’un ou d’une aidé(e) dans lesquels je ne me reconnais pas.

Un aidé est celle ou celui qui reçoit une aide donc un bénéficiaire ou un allocataire… Bien entendu je ne prends pas en compte les autres sens du mot bénéficiaire, ni l’adverbe bien connu des chefs d’entreprise !

Quelques mots de conclusion….

J’espère vous avoir convaincu que l’aide que l’on vous propose n’est ni plus ni moins qu’un service que l’on vous vend et non que l’on vous rend.

Dans les faits si vous acceptez cette aide je crois sincèrement que c’est vous, qui grâce à cette « subvention », venez en aide à cet(te) entrepreneur(e) en mal d’identité.

Quant aux personnes qui utilisent cette formule, je leur recommande de travailler leur pitch ou de revoir la vidéo « les cercles d’Or de Simon SINEK qui explique très bien la motivation première…le « Why » la cause que vous défendez chaque jour et qui est bien plus importante que ce que vous faites ou qui vous êtes !

Cette approche est une signature, celle de Ker & Co qui défend des valeurs humanistes et philosophiques profondes.

Pour nous découvrir, je vous encourage à lire nos autres articles ou tout simplement à prendre contact avec nos services.

Inscription à la newsletter Ker&Co

    Votre e-mail :

    Faisons connaissance pour un jour travailler ensemble.

    Retour en haut